DEVAM: 13- ALLAH'IN
DİLEDİĞİ VE SENİN DİLEDİĞİN. SÖZÜNÜ SÖYLEMEKTEN NEHİY BABI
حَدَّثَنَا
هشام بن عمار.
حَدَّثَنَا
سفيان بن
عيينة، عنن
عبد الملك بن
عمير، عن ربعي
بن حراش، عن
حذيفة بن
اليمان؛
- أن
رجلا من
المسلمين رأى
في النوم أنه
لقي رجلا من
أهل الكتاب
فقال: نعم
القوم أنتم
لولا أنكم
تشركون.
تقولون: ما
شاء اللَّه
وشاء مُحَمَّد.
وذكر ذلك
للنَّبِيّ
صَلَى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَم فقال
((أما واللَّه!
إن كنت لأعرفها
لكم. قولوا: ما
شاء اللَّه ثم
شاء مُحَمَّد)).
حَدَّثَنَا
مُحَمَّد بن
عبد الملك بن
أبي الشوارب.
حَدَّثَنَا
أبو عوانة، عن
عبد الملك، عن
ربعي بن حراش،
عن الطفيل بن
سخبرة، أخي
عائشة لأنها،
عن النَّبِيّ
صَلَى
اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَم،
بنحوه.
فِي
الزَوَائِد:
رجال الإسناد
ثقات على شرط
البخاري.
Huzeyfe bin
el-Yeman (r.a.)'den şöyle demiştir: Müslümanlardan bir adam rüyasında ehl-i
kitab'dan bir adamla karşılaşmış ve ehl-i kitap olan adam ona: Allah'a ortak
koşmanız olmazsa siz (müslümanlar) ne güzel insanlarsınız. Siz Allah'ın
dilediği ve Muhammed'in dilediği diyorsunuz, demiştir. Müslüman adam da sonra
rüyasını Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'e anlatmış, bunun üzerine
Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)
«Bilmiş olun ki
Vallahi şüphesiz sizin bu kelimeyi kullandığınızı bilmiyordum. Şöyle deyiniz:
Allah'ın dilediği sonra Muhammed'in dilediği.»
buyurdu.
Aişe (r.anha) ana
bir erkek kardeşi Tufeyl bin Sahbere (r.a.) de bu Hadis'in mislini Nebi
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den rivayet etmiştir.
Not: Bu senedin
ravilerinin Buhari'nin şartı üzerine sika oldukları, Zevaid'de bildirilmiştir.
AÇIKLAMA: Zevaid yazarı bu iki hadisi de Zevaid türünden
saymıştır. El-Hafız ise el-Fetih'te bu iki hadisin Ahmed ve Nesai tarafından da
rivayet edildiğini bildirmektedir. Nesai'nin Mücteba isimli süneninde bunlara
rastlamadım. Her halde büyük süneninde rivayet edilmiştir.
Hulasa bu sözü
söylemenin hatalı oluşu sırf anılan müslümanın rüyasına dayanmıyor. Allah ile
kulunun denk tutulması kokusunu veren çirkin bir kelime olduğu için
yasaklanmıştır.
İlk hadis de bu
sözün doğrudan yasaklanmış olduğunu gösterir.
Ahmed'in rivayet
ettiği bir başka hadise göre: "Bir adam Peygamber (s.a.v.)'e: Allah'ın
dilediği ve senin dilediğin, demiş bunun üzerine Resul-i Ekrem (s.a.v.) adama:
«Sen beni ve Allah'ı denk mi ettin? Hayır, bilakis yalnız Allah'ın dilediği»
buyurmuştur."
«Allah'ın
dilediği, sonra senin dilediğin» ifadesinin meşru kılınmasının sebebine
gelince, Allah Teala'nın dilemesi, kulun dilemesinden önce tahakkuk eder. Bu
ifade de o tahakkuka uygundur.